Installation


Installation Instructions

1. Turn off ignition. If old lift support has a window defogger electrical connector, carefully disconnect the fittings.
2. Before removing old lift supports, examine any hardware provided to determine which components must be reused.
3. Have someone hold the hatch, hood, trunk or rear window open while replacing the lift support. DO NOT USE A PROP ROD.
4. The new lift support must be installed in the same position as the old one which was removed. Unless otherwise instructed. Do not nick or scratch rod.
5. Compare the end connectors of your lift support to the illustrations provided and see below for additional instructions.
6. Do Not Remove both lift supports at the same time. Replace one, then remove and replace the second one.

Directives d’installation

1. Couper le contact. Si l’ancien support est doté d’un connecteur électrique de lunette chauffante, débrancher le connecteur avec précaution.
2. Avant de retirer les supports de l’ancien ressort, vérifier les fixations et déterminer celles qui seront réutilisées au montage.
3. Demander l’aide d’une tierce personne pour maintenir le hayon, le capot ou le couvercle de coffre ouvert pendant le retrait des ressorts. NE PAS UTILISER DE TIGES OU DE BÉQUILLES.
4. Sauf avis contraire, les nouveaux supports doivent être installés dans la même position que les anciens supports. . Attention de ne pas endommager ou rayer la tige du support.
5. Comparer les extrémités (points de montage) de vos supports aux illustrations fournies et consulter les directives additionnelles.
6. Ne pas retirer les deux supports au même moment.
Remplacer d’abord un des supports, puis remplacer l’autre support.

Instrucciones de Instalación

1. Desconecte el encendido. Si el soporte elevador anterior tiene un conector eléctrico del desempañador de ventana, desconecte con cuidado estos accesorios.
2. Antes de desmontar los soportes elevadores anteriores, examine cualquier ferretería suministrada a fin de determinar cuáles de los componentes deben usarse nuevamente.
3. Pida a una persona que sujete la puerta trasera, el capó, la cajuela o la ventana trasera abiertos mientras cambia el soporte elevador. NO USE VARILLAS PARA APOYAR LA PARTE.
4. El nuevo soporte elevador debe ser instalado en la misma posición que el anterior soporte que fue desmontado. A menos que las instrucciones indiquen lo contrario. No doble ni raye el vástago .
5. Compare los conectores en los extremos de su soporte elevador con las ilustraciones suministradas y consulte . a continuación las instrucciones adicionales
6. No Desmonte los dos soportes elevadores al mismo tiempo. Cambie primero uno y luego desmonte y reemplace el segundo.

 

Removable Ball Connectors Figure: 1,2 & 3

Remove old lift support by prying the retaining ring, cap lock or the security lock ring.

Press new lift support onto ball stud and properly install retainer.

Montage par rotule démontable Figures 1,2 et 3

Retirer l’ancien support en écartant le dispositif de retenue (segment de retenue, capuchon de maintien ou anneau de sécurité).

Engager le nouveau ressort sur la rotule et poser le dispositif de retenue.

Conectores de Bola Desmontables Figuras: 1, 2 y 3

Retire el soporte elevador anterior haciendo presión sobre el anillo de retención, el bloqueo de la tapa o el anillo de bloqueo de seguridad.

Presione el nuevo soporte elevador sobre el vástago de bola e instale el retenedor debidamente.

Eyelet Connector Figure: 4 & 5

Remove old lift support by unscrewing the mounting bolt or removing the retaining clip.

Install new lift support by reusing mounting bolt or retaining clip.

Montage par œillet Figures 4 et 5

Retirer l’ancien support en dévissant le boulon ou en retirant l’agrafe.

Poser le nouveau support en réutilisant le boulon ou l’agrafe.

Conector de Orificio Figuras: 4 y 5

Retire el soporte elevador anterior desatornillando el perno de montaje o retirando la abrazadera de retención.

Instale el nuevo soporte elevador utilizando nuevamente el perno de montaje o abrazadera de retención.

Eyelet Connector W/Retaining Clip Figure: 6

Remove old lift support by prying the retaining clip off.

Install new lift support by pressing against the vehicle mounting stud until the retaining clip snaps into place.

Montage par œillet avec agrafe Figure 6

Retirer l’ancien support en écartant l’agrafe.

Poser le nouveau support en appuyant à l’endroit de la rotule sur le véhicule jusqu’à l’engagement de l’agrafe.

Conector de Orificio con Abrazadera de Retención Figura: 6

Retire el soporte elevador anterior haciendo presión en la abrazadera de retención para retirar el pasador.

Instale el nuevo soporte elevador presionando contra el vástago de montaje del vehículo hasta que la abrazadera de retención quede bloqueada en posición.

Keyhole Slot Connector Figure: 7

Slide the lift support so the key hole slot can be lifted off the vehicle mounting stud.

Install the new lift support by sliding the key hole slot over the vehicle mounting stud.

Montage par rainure de clavetage Figure 7

Faire glisser le support de façon que la rainure de clavetage puisse être libérée de la rotule de montage sur le véhicule.

Poser le nouveau support en glissant la rainure de clavetage sur la rotule de montage du véhicule.

Conector de Ranura tipo Ojo de Cerradura Figura: 7

Deslice el soporte elevador de manera que la ranura tipo ojo de cerradura pueda levantarse y desprenderse del vástago de montaje del vehículo.

Instale el nuevo soporte elevador deslizando la ranura tipo ojo de cerradura sobre el vástago de montaje del vehículo.

 

 Screen Shot 2015-02-16 at 11.09.57 AM

Related Information:


Got a Question?

Our team can help you find just what you are looking for.

Find a representative